Aucune traduction exact pour مُنَاسِب لِلسُّكْنَى

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مُنَاسِب لِلسُّكْنَى

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Seguramente será necesaria una suma excesiva... ...para hacerlo habitable.
    بالتأكيد ذلك سيتطلب مبالغ مالية كبيرة لجعل .. هذا مناسب للسكن
  • Resoluciones del Consejo de Administración
    16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
  • 16/7 Realización del derecho humano a una vivienda adecuada
    16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
  • La tercera causa y la menos probable de necesidad imperiosa de vivienda en 2001 era el hacinamiento (problemas asociados al tamaño de la vivienda).
    وتمثل السبب الثالث والأقل شيوعاً للبحث عن سكن مناسب في عام 2001 في الاكتظاظ (مشكل الملاءمة).
  • En su artículo 4º, establece que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".
    تنشئ المادة 4 من الدستور الحق في الإسكان بالنص على أن "لكل أسرة الحق في التمتُّع بالسكن المناسب والكريم".
  • En diversas ocasiones, el Relator Especial realizó declaraciones en relación con la mujer y la vivienda.
    وأدلى المقرر الخاص في العديد من المناسبات ببيانات تتعلق بالمرأة والسكن.
  • En el Canadá, la mayoría de las familias puede adquirir en el mercado privado una casa adecuada y conveniente.
    ومعظم الأسر المعيشية في كندا تستطيع الحصول على سكنٍ لائق ومناسب من سوق القطاع الخاص.
  • También observó que algunos de los países más ricos del mundo, como Australia y los Estados Unidos de América, siguen sin dar pasos básicos hacia una suficiente materialización del derecho de la mujer a una vivienda adecuada.
    كما لاحظ أن بعض بلدان العالم الغنية مثل أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية لا تزال عاجزة عن تنفيذ الخطوات الأساسية الرامية إلى إعمال حق المرأة بصورة مناسبة في السكن اللائق.
  • Por lo tanto, el Representante recomienda que las autoridades nacionales y locales, en coordinación con los organismos internacionales y los donantes, busquen con urgencia soluciones duraderas para estas personas, que incluyan arreglos institucionales adecuados, tales como viviendas sociales y hogares o familias de acogida.
    ولذلك يوصي الممثل بأن تسعى السلطات الوطنية والمحلية، بالتنسيق مع الوكالات والمانحين الدوليين، بشكل عاجل إلى إيجاد حلول دائمة لهؤلاء الأشخاص، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية المناسبة مثل السكن الاجتماعي، أو العائلات أو البيوت الكافلة.
  • De acuerdo con lo declarado por el Ministro Principal, las necesidades de vivienda siguen representando uno de los mayores retos con que se enfrenta Montserrat, donde faltan alrededor de 900 viviendas para albergar debidamente a los que carecen hasta ahora de vivienda apropiada28.
    وطبقا لبيانات رئيس الوزراء، فإن الإسكان يظل أكبر التحديات، ولا تزال مونتيسيرات تفتقر لنحو 900 منزل لكي تؤوي بشكل ملائم من يحتاجون للسكن المناسب حتى الآن(28).